10月 1 2012

秋の夜長の寒山拾得

寒山拾得図の別バージョンもあります。水墨画ではとても多く描かれている人物なのです。

最近、物騒な出来事が世界でも日本

でも立て続きましたので、すこし平和要素取り入れてみました。

This is another version of best friends called Kanzan&Juttoku. It’s very famous title for Sumi-e as character.

Recently, there a lot of unhappy news in Japan, so I wanted to put some peaceful feeling in this Sumi-e as my hope.


4月 1 2012

Radio program in Kathmandu, Nepal

ラジオ番組に墨絵の紹介でゲスト出演させてもらいました。

放送内容は→こちら (21:00~)

NIPPON Choutari というネパールのカトマンズの日本語を勉強する人のためのラジオ番組です。

ネパールでは、お仕事のために真剣に勉強してる日本語の学生さんがたくさんいるんですね。

本当に驚きました。

世界で一番日本語の勉強されている外国ではないでしょうか?

今回、ランタン谷の5000メートル登山もしてきたので、そちらもご紹介します。

I was on the Japanese Radio Program as guest speaker in Kathmandu, Nepal. The program named NIPPON Choutari that is for people who study Japanese. There are a lot of serious Japanese students for work in Nepal. It was very surprised. It might be the Nepal is the hugest country which has Japanese students as second language in the world. I visited in the mountains of Lang Tang Valley about 5000m this time, so I’d like to introduce some of pics too.

If you want to listen the radio→CLICK

 


12月 31 2011

アブダビ王子に掛け軸。

The sumie scroll for a prince of Abu Dhabi.

 

 

アラブ首長国連邦の王子にアブダビにて掛け軸を献上しました。

ちょうど11月にfestival of thinkerという国際会議に出席する友人から、日本的なプレゼントとして

墨絵がいいだろうということで依頼を受けました。

王子も大変喜ばれたということで、これから更に多くの世界の人に墨絵を知ってもらいたいと再び願いました。

白い布をかぶった方が王子様です。 the man with white cloth is a prince of Abu Dhabi in U.A.E.

My scroll was presented for a prince of Abu Dhabi, U.A.E.

Because the sumie scroll would be the best as very Japanese gift, I got order from one friend who were going to festival of thinker (as international conference) in November.

The prince was very happy to get it, and I hoped the sumie art will be well known by more people in the world.